| La Remorraga's profileRemorraga Betelacha de s...PhotosBlogGuestbook | Help |
|
|
December 12 Intercambio de regalosEstando muy proximos a las fiestas navideñas, hay una costumbre que se repite año a año y que vale la pena comentar, aquella costumbre en la que previo sorteo nos ganamos un "amigo" el cual nos provee de pequeños regalos para luego en una fecha determinada, desenmascarar al susodicho y oh sorpresa enterarnos quien se escondia tras los detalles regalados, y a que viene esta descripcion en este post bueno, ya saben que es un diccionario bilingue no??? aqui en mi Lima querida se llama "Amigo secreto" y alla en mi Cordoba añorada "Amigo invisible" ... a menos que alguien me diga lo contrario. Eso es todo, chiflados! November 16 Dulce ManjarNo era mi intención proseguir con el tema de las comidas en el diccionario bilingue lima-cba / cba-lima, pero bueno trataré que tenga que ver con nuestro problema que son los distintos nombres para referirse a la misma cosa(s), Moli se encargará del respectivo jalón de orejas por seguir con la comida y aplicará el correctivo correspondiente. Comentario de Moli: Este post es ciertamente un golpe muy fuerte a la autoestima de los argentinos. Sucede que acá la mayoría de la gente se piensa que el dulce de leche define la identidad nacional. Bueno, una historia aquí conocida, cuenta que el dulce de leche nació de un accidente que le sucedió a la criada de Rosas, famoso y antiguo personaje cuya biografía no relataremos aquí, cuando se le cocinó la leche que estaba calentando para hacer el mate de leche, que es un mate que se ceba con leche en vez de agua, y que al tal señor Rosas aparentemente le gustaba mucho. Pero así es, argentinitos y argentinitas, sucede que el dulce de leche también existe en Perú, desafío a quien se anime a dejar la receta en los comentarios, ya que de nada sirve hablar tanto de comida y no comer. Si no lo hacen, se verán condenados a leer la larguísima historia de cómo lo preparaban mi abuela y mis tías en el campo en el año de ñaupa, con leche recién ordeñada, mientras los gatos intentaban boicotear la cocción para tomarse la leche. Otro nombre familiar para este elemento vital aquí en Córdoba: "chulce le deche". Bueno, a algunos nos cuesta la pronunciación ¿vio? November 12 El OrigenNo se si alguien en su sano juicio se atreva a leer alguna de estas líneas, aparte de Moli y Criso claro, aunque a decir verdad de sano juicio no andamos, este post trata acerca del original nombre que caracteriza este espacio recientemente creado y de a pocos alimentado.
La idea parte de la necesidad de comprender y saber por qué rayos uno no entiende a qué carajos se refieren cuando en otro lugar del mundo le dicen remolacha a la beterraga y beterraga a la remolacha y otras palabras de escritura diferente e igual significado, serán acaso SINONIMOS, y si,bueno qué sé yo, esa debe ser la palabra, pero el contexto es Cordoba-Lima. Bueno, creo que sigo malogrando la idea pues el objetivo es el diccionario, siendo así paso a limpio lo anteriormente mencionado y claro con ejemplos acerca de qué rayos estoy tratando de decirles.
Palabra : Remolacha
Ubicación: Córdoba
Equivale : Beterraga (Lima)
Que es? : Verdura del color de este espacio y cascara oscura.
P.D.: Cualquier modificación está sujeta a las observaciones de la editora de este espacio, muy conocida y recordada por ser una guía excepcional.
Observaciones: La guía profesional co-posteadora de este espacio aprueba y felicita este post.
Observaciones 2: La remolacha queda rica hervida y con buena sal, o en la ensalada rusa de los peruanos. |
|
|